Does Transee only offer game localization services?
Transee is dedicated to offering high-quality and efficient translation services to global customers. Our business scope covers multiple industries, including game localization, manufacturing, biomedicine, policies and regulations, IT and Internet, business and finance, movies and entertainment, etc. As Transee’s main service, game localization includes a comprehensive range of services, including game text translation, dubbing, testing, data collection, community support, etc.
What languages does Transee offer for translation?
Transee offers high-quality translation in over 150 languages, including English, Japanese, Korean, Russian, Arabic, etc. It also provides localized translation within the same family of languages for different countries or regions. For example, British English and American English; Persian, Egyptian, Turkish, Pashto, Swahili and Hausa from the Arabic family, etc.
How is the confidentiality of projects assured?
Transee attaches great importance to confidentiality and security, and takes both legal and technical measures when dealing with all projects. Firstly, all of Transee’s resources are subject to business secrets and confidentiality agreements and are consistent with ISO 17100. The level of confidentiality is as high as a bank’s system. All employees have signed confidentiality agreements or contracts with us. In addition, Transee applies technical encryption and sets access permissions to operations and files throughout the entire process to ensure that the source content and localized files are never disclosed to any third parties.
3. How do quotes work?
The quotes shall be subject to customers’ demands. Notably, in order to reduce the cost of trial and error, Transee offers a 300-word “Free Test Translation” service which highlights our quality and strength by providing a sample of our actual work.
How can you guarantee the quality of your services?
Transee offers a lifetime warranty for our service. Each project is strictly subjected to quality control and “multi-language project management”, and ISO 9001:2015 is used as the reference standard. Firstly, Transee customizes a process plan according to the customer’s demands and builds a team of experienced native translators and editors in the corresponding fields that can ensure the whole project is completed to a high quality. Secondly, before delivering the final draft of each project, Transee conducts multiple strict reviews and tests. Finally, at any stage before or after the project is delivered, Transee implements a 24-hour response mechanism and strictly complies with the confidentiality agreement to prevent the disclosure of confidential information in whatever form.